Ломи уже писала прикол про вкладыш к одному чаю – насколько извратили украинский язык. Вот ещё перл – пакетик горячего шоколада.
Русский вариант – горячей, но не кипящей воды
Украинский – гарячої, але не кипя’чей води
Русский – Ароматизатор идентичный натуральному
Украинский – ароматизатор ідентичен натуральному
Русский – Смотри край упаковки
Украинский – дивись краї пакету
Слов нет. Остались одни выражения. Да и то не самые лестные.