Ломи уже писала прикол про вкладыш к одному чаю – насколько извратили украинский язык. Вот ещё перл – пакетик горячего шоколада.

Русский вариант – горячей, но не кипящей воды

Украинский – гарячої, але не кипя’чей води

Русский – Ароматизатор идентичный натуральному

Украинский – ароматизатор ідентичен натуральному

Русский – Смотри край упаковки

Украинский – дивись краї пакету

Слов нет. Остались одни выражения. Да и то не самые лестные.