Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
- Что мне в тебе нравится, так это жажда жизни, Корвин, - сказала она. - И это одна из причин, по которой мне так не хотелось бы, чтобы ты с ней расстался.

- Мне тоже, - пробормотал я.







- Да, ты конечно, можешь остаться, но я хочу предупредить тебя, - тут она поиграла каким-то брелоком, висевшим на шее, - волкодавы. В Ирландии и волков не осталось после того, как там завели эту породу.







И раз уж так оказалось, что я остался на настоящий момент полным хозяином дома, я решил вернуться в библиотеку и попытаться разузнать там как можно больше, если, конечно, там было что узнавать. Да кроме того, я люблю библиотеки. Мне в них очень уютно, я всегда чувствую себя в полной безопасности за стеной слов, красивых и мудрых. Я всегда чувствую себя лучше, когда сознаю, что в мире еще осталось что-то, сдерживающее в нем самое плохое.







Он был маленьким хитрецом с маниакальной склонностью к убийствам, и, как я вспомнил, вечно против чего-нибудь восставал. Наши родители пытались наказывать его в прошлом, но я помнил, что и у них это получалось несколько... неубедительно.







- Что будем делать?

- Прибавим еще газу и будем надеяться, что он все-таки гонится не за нами.

И звук рожка послышался еще, на сей раз практически рядом.

- На чем это он скачет? - спросил я. - На локомотиве?







- Я сейчас думаю о том, - начал Рэндом, - что ты не потерял былой прозорливости. Я, наверное, все-таки убил бы его после того, что он нам устроил. Но думаю, что ты поступил правильнее. Мне кажется, он поддержит нас, если удастся в чем-то переиграть Эрика. А тем временем можно не сомневаться, что он доложит обо всем Эрику.

- Естественно.

- И у тебя больше причин хотеть его смерти, чем у всех нас.

Я улыбнулся.

- Личные чувства мешают хорошей политике, юридическим решениям и деловым отношениям.





- Любимые мои родственники, я должен сделать вам одно признание. - Я не успел еще договорить последнего слога, а рука Рэндома уже судорожно сжимала рукоять меча. Значит, вот как обстоит дело с доверием между всеми нами. Я почти слышал его невысказанную мысль: - Корвин заманил меня сюда, чтобы предать - наверняка так говорил он себе.

- Если ты заманил меня сюда, чтобы предать, - сказал он, - то тебе не удастся взять меня живым.







Затем она заметила:

- У нас еще много времени до тех пор, пока подадут обед.

И прильнула ко мне мягким ласковым плечом.

- А когда подадут есть?

- Когда я прикажу, - ответила она, глядя мне прямо в глаза.







И меч очутился в его руке, а мой - в моей.

Я обошел вокруг стола.

- Все-таки я никогда не встречал такого самовлюбленного человека, как ты. С чего ты взял, что лучше всех нас, и больше всех подходишь к трону?

- С того, что я его занял. Попробуй отбери.







- Желания, желания. Желай одного, делай другое, и посмотри, что из этого получится. Тогда ты в любом случае не проиграешь.





- Насколько я могу доверять тебе? спросил он.

- Ровно настолько, насколько я тебе.

- Тогда давай заключим договор. Честно говоря, я уже много лет считал тебя мертвым. Я не мог предвидеть, что ты появишься в самый критический момент и заявишь о своих правах. Но ты здесь, так что теперь говорить не о чем. Будем союзниками - объединим наши силы и осадим Эмбер. Тот из нас, кто выживет, займет место наверху. Если мы выживем оба - какого черта! - в конце концов мы можем драться на дуэли.

Я обдумал его слова. Они звучали, как самый порядочный договор, который мне когда-либо предлагали.







Я проходил по землям Авернуса, глядя на его долины, покрытые нежным туманом, на пропасти и дымящиеся кратеры вулканов, его яркое-яркое солнце на совершенно сумасшедшем небе; я думал о его холодных, от которых по телу шла дрожь, ночах и слишком жарких днях, о россыпях скал и темном песке, о больших пурпурных растениях, похожих на огромные кактусы; и в полдень второго дня, стоя на скале, возвышающейся над морем, под шапкой киноварных облаков, я решил про себя, что мне нравится это место, и что если сыны его погибнут в смертном бою за богов, я сделаю его бессмертным в песне.









- Кажется, я спал, - заявил рыцарь.

- ...и храпели, - добавил я.

- Сколько мы прошли?

- Около двух лиг.

- И вы не устали?

- Немного устал, - признался я. - Но отдыха пока не требуется.

- О боже! - воскликнул он. - Признаться, я рад, что мы с вами не враги. Послушайте, а вы уверены, что вы не дьявол?

- Конечно, дьявол, - ответил я. - Разве вы не чувствуете запах серы? И мое левое копыто сейчас отвалится от усталости.

Он и в самом деле несколько раз потянул носом воздух, прежде чем усмехнуться шутке, что меня задело.







Вот и весь сказ о том, как я принес сэра Ланселота дю Лака в замок Ганелона, которому я верил, как брату. Иными словами не верил вовсе.





Мой брат Рэндом иногда выглядит, как пятнадцатилетний задохлик, и действует, как астматик, но однажды мы с ним устроили поединок на шпагах и бились в течении двадцати шести часов, чтобы выяснить, кто сдастся первым. (Если вам интересно, первым сдался я. На следующий день у меня было назначено свидание, и я не хотел приходить на него выжатым, как лимон.)







Демон заговорил, и голос его звучал как фагот, только не играющий, а произносящий слова.

- Ты - не он. Ты слабее и старше. Но... Эта шпага... Она может принадлежать ему. Кто ты?

- А ты?

- Я - Страйгалдвир. Не шути с этим именем, или я пожру твои печень и сердце.

- Не шутить с этим именем? Я и выговорить-то его не смогу, язык можно сломать. А от моего цирроза у тебя будет несварение желудка. Убирайся.







- Вы сказали, что он ослепил вас и бросил в темницу.

- Да. Я вырастил новые глаза. Потом сбежал.

- Вы - демон.

- Мне так часто об этом говорили, что я даже не спорю.









Отдых был мне необходим - несколько часов сна, и я полностью восстановил бы свои силы. Вот только не хотелось мне, во избежание неприятностей, ложиться в доме Бенедикта. Правда, я неоднократно утверждал, что предпочитаю умереть в постели, но во-первых, я имел в виду смерть в старческом возрасте, а во-вторых, надеялся, что на меня наступит слон в тот момент, когда я буду заниматься любовью с молоденькой девушкой.







- А почему Эрик хочет тебя убить?

- Потому что он не хочет, чтобы я убил его.







Мы с Ганелоном отбыли из Швейцарии на двух грузовиках. В Бельгии я загрузил в них автоматические винтовки. Одно ружье весило всего десять фунтов, значит, триста - полторы тонны, так что у нас осталось место для канистр с горючим, запасных частей и провианта. Само собой, нам пришлось срезать угол, меняя отражения, чтобы не попасться на глаза людям, которые стоят на границе с единственной целью - создавать автомобильные пробки.




Комментарии
14.05.2011 в 12:44

— Кто спорит, секс — занятие замечательное, но у каждого из нас есть много других любимых дел которыми мы любим заниматся в промежутках. Для меня, Корвин, это игра на ударных, а еще полеты и азартные игры, порядок значения не имеет. Пожалуй, летать все-таки приятнее — на планерах, воздушных шарах, да мало ли на чем — все от настроения зависит, сам понимаешь. Я в том смысле, что спроси ты меня в другой раз, и я заявлю, что мне больше по душе что-то другое. Да, все дело в настроении. (с) Рэндом.

Дейдре... она значила для меня больше, чем вся остальная семья, вместе взятая. Нехорошо, наверное, но что было — то было, и ничего уж тут не попишешь. Сколько раз мне хотелось, чтобы Дейдре не была мне сестрой!.. Только реальность приходится принимать такой, какая она есть; постепенно я смирился с ситуацией. Мои чувства не изменились и никогда не изменятся, однако. А теперь ее нет, и эта мысль ужасала меня меня больше, чем грядущее уничтожение мира. (с) Корвин

Ну а некий джентльмен в черном и серебре, с серебряной розой? Хотелось бы думать, что он обрел умение верить людям, что он промыл глаза чистой ключевой водой, что у него появился один-другой идеал. Ладно, пустое. Возможно, он так и остался шибко острым на язык любителем совать свой нос куда не просят. Возможно, он и не умеет-то толком ничего, кроме как выживать в затруднительных ситуациях. И юмор у него казарменный, а что касается тонкой, изысканной иронии — тут он слеп, почище, чем в том каземате. Впрочем, достаточно, забудем. Он никогда мне не нравился, да и не понравится никогда. (с) Корвин

Небо снова поворачивается; кто знает каким деяния свершатся под его витражным светом? Пасьянс разложен, трудно только сказать — сошелся он или нет. Нас было девять, теперь осталось семь, и один из нас король. Правда, теперь с нами Мартин и Мерлин, новые карты и новые игроки в нескончаемой игре. (с) Корвин
14.05.2011 в 13:19

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
Дейдре... она значила для меня больше, чем вся остальная семья, вместе взятая. Нехорошо, наверное, но что было — то было, и ничего уж тут не попишешь. Сколько раз мне хотелось, чтобы Дейдре не была мне сестрой!.. Только реальность приходится принимать такой, какая она есть; постепенно я смирился с ситуацией. Мои чувства не изменились и никогда не изменятся, однако. А теперь ее нет, и эта мысль ужасала меня меня больше, чем грядущее уничтожение мира. (с) Корвин

Ну а некий джентльмен в черном и серебре, с серебряной розой? Хотелось бы думать, что он обрел умение верить людям, что он промыл глаза чистой ключевой водой, что у него появился один-другой идеал. Ладно, пустое. Возможно, он так и остался шибко острым на язык любителем совать свой нос куда не просят. Возможно, он и не умеет-то толком ничего, кроме как выживать в затруднительных ситуациях. И юмор у него казарменный, а что касается тонкой, изысканной иронии — тут он слеп, почище, чем в том каземате. Впрочем, достаточно, забудем. Он никогда мне не нравился, да и не понравится никогда. (с) Корвин


ну вот эти финальные монологи вообще пробирают, да))
14.05.2011 в 13:32

Пафосно он закончил, перебрал всех родственников)) Но многое зависит от перевода и издания.
14.05.2011 в 13:37

Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
AntiLL
у меня вот эта серия
www.ozon.ru/context/detail/id/83559/#comments
14.05.2011 в 13:42

Я тоже её читаю. Но её не раз переиздавали, каждое переиздание отличается от предыдущего.