Найти работу и наладить свою жизнь ты всегда успеешь, а паб закрывается через пять часов. © Black Books | „Du bist verrückt mein Kind, du mußt nach Berlin“ © Franz von Suppé
Хм, мне вот стало интересно по переводу.
Когда Бофур говорит про ажурную салфеточку Бильбо, то в русском варианте он выдаёт:
- Ужорная была выпивка,
а в украинском:
- Наверное, у тебя много мышей в доме, раз они прогрызли такие дырки.
хДД И то, и то мило, но возникает вопрос "что было в оригинале" и сколько ещё отсебятины добавили переводчики?))
Когда Бофур говорит про ажурную салфеточку Бильбо, то в русском варианте он выдаёт:
- Ужорная была выпивка,
а в украинском:
- Наверное, у тебя много мышей в доме, раз они прогрызли такие дырки.
хДД И то, и то мило, но возникает вопрос "что было в оригинале" и сколько ещё отсебятины добавили переводчики?))
эээээ? мы смотрели в варианте, когда он тоже что-то там ляпнул про «она старая, в дырках», точно не помню, но проехался по дыркам точно
- Это не тряпка, это салфетка (Бильбо)
- Так она ж вся дырявая! (Бофур)
- Это узорная вышивка.(Бильбо)
- Даа, ужорная была выпивка (Бофур)
хДД
tash_3, поймал!)
.muninn,
Lalayt,
Деяна Станкович, тащи в норку, пока не удалили.
Кстати, про дырки вроде Нори говорил
вот тут живет оригинал kat.ph/the-hobbit-2012-dvdscr-xvid-ac3-hq-hive-... качается без регистрации и мусора.